Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

to be ruled

  • 1 Iapygia

    Ĭāpyx, ygis, m., = Iapux, a son of Dœdalus, who ruled in Southern Italy (Apulia or Calabria), Plin. 3, 11, 16, § 102; Ov. M. 15, 52.—
    B.
    Transf.
    1.
    A river in the south of Italy, Plin. 3, 11, 16, § 102.—
    2. II.
    Deriv. Ĭāpygĭa, ae, f., that part of Southern Italy (Apulia or Calabria) over which Iapyx ruled, Iapygia, Plin. 3, 11, 16, § 102; Ov. M. 15, 703; Serv. Verg. G. 3, 475.—
    B.
    Derivv.
    1.
    Ĭāpygĭus, a, um, adj., Iapygian:

    Acra,

    a promontory on the eastern extremity of the Tarentine Gulf, Plin. 3, 11, 16, § 100.—
    2.
    Ĭāpyx, ygis, adj., Iapygian, also for Apulian, Calabrian:

    campus,

    Sil. 1, 51; 3, 707:

    equus,

    Verg. A. 11, 678:

    Garganus,

    id. ib. 11, 247: Daunus, as king of Apulia, Ov. M. 14, 458; 510.—
    3.
    Ĭāpygēus, i, m. (sc. ventus), the wind usually called Iapyx (v. supra), App. de Mundo, p. 63, 20.

    Lewis & Short latin dictionary > Iapygia

  • 2 Iapygius

    Ĭāpyx, ygis, m., = Iapux, a son of Dœdalus, who ruled in Southern Italy (Apulia or Calabria), Plin. 3, 11, 16, § 102; Ov. M. 15, 52.—
    B.
    Transf.
    1.
    A river in the south of Italy, Plin. 3, 11, 16, § 102.—
    2. II.
    Deriv. Ĭāpygĭa, ae, f., that part of Southern Italy (Apulia or Calabria) over which Iapyx ruled, Iapygia, Plin. 3, 11, 16, § 102; Ov. M. 15, 703; Serv. Verg. G. 3, 475.—
    B.
    Derivv.
    1.
    Ĭāpygĭus, a, um, adj., Iapygian:

    Acra,

    a promontory on the eastern extremity of the Tarentine Gulf, Plin. 3, 11, 16, § 100.—
    2.
    Ĭāpyx, ygis, adj., Iapygian, also for Apulian, Calabrian:

    campus,

    Sil. 1, 51; 3, 707:

    equus,

    Verg. A. 11, 678:

    Garganus,

    id. ib. 11, 247: Daunus, as king of Apulia, Ov. M. 14, 458; 510.—
    3.
    Ĭāpygēus, i, m. (sc. ventus), the wind usually called Iapyx (v. supra), App. de Mundo, p. 63, 20.

    Lewis & Short latin dictionary > Iapygius

  • 3 Iapyx

    Ĭāpyx, ygis, m., = Iapux, a son of Dœdalus, who ruled in Southern Italy (Apulia or Calabria), Plin. 3, 11, 16, § 102; Ov. M. 15, 52.—
    B.
    Transf.
    1.
    A river in the south of Italy, Plin. 3, 11, 16, § 102.—
    2. II.
    Deriv. Ĭāpygĭa, ae, f., that part of Southern Italy (Apulia or Calabria) over which Iapyx ruled, Iapygia, Plin. 3, 11, 16, § 102; Ov. M. 15, 703; Serv. Verg. G. 3, 475.—
    B.
    Derivv.
    1.
    Ĭāpygĭus, a, um, adj., Iapygian:

    Acra,

    a promontory on the eastern extremity of the Tarentine Gulf, Plin. 3, 11, 16, § 100.—
    2.
    Ĭāpyx, ygis, adj., Iapygian, also for Apulian, Calabrian:

    campus,

    Sil. 1, 51; 3, 707:

    equus,

    Verg. A. 11, 678:

    Garganus,

    id. ib. 11, 247: Daunus, as king of Apulia, Ov. M. 14, 458; 510.—
    3.
    Ĭāpygēus, i, m. (sc. ventus), the wind usually called Iapyx (v. supra), App. de Mundo, p. 63, 20.

    Lewis & Short latin dictionary > Iapyx

  • 4 rēgālis

        rēgālis ē, adj.    [rex], of a king, kingly, royal, regal: civitatis genus, ruled by kings: nomen (i. e. regio), title: sceptrum, O.: nomisma, H.: virtus et sapientia: ut sapere, sic divinare regale ducebant: virgo, a king's daughter, O.: comae, i. e. Lavinia, V.: carmen, treating of kings, O.: situs pyramidum, founded by kings, H.— Usual with kings, worthy of a king, royal, regal, splendid: sententia: luxus, V.: divitiae, H.: animus, L.
    * * *
    regalis, regale ADJ
    royal, regal

    Latin-English dictionary > rēgālis

  • 5 rēgnō

        rēgnō āvī, ātus, āre    [regnum], to have royal power, be king, rule, reign: triginta annos: iniussu populi: tertium iam hunc annum regnans, Cs.: regnante Romulo: regnandi dira cupido, V.: Albae regnare, L.: Tusco profundo, O.: quā Daunus agrestium Regnavit populorum, H.: ter centum totos regnabitur annos Gente sub Hectoreā, V.: quia post Tati mortem non erat regnatum, L.— Trans., only pass. (poet. or late): terra acri quondam regnata Lycurgo, ruled by, V.: Latio regnata per arva Saturno quondam, in which Saturn was king, V.: trans Lugios Gotones regnantur, have kings, Ta.— To be lord, rule, reign, govern, be swpreme: equitum centurias tenere, in quibus regnas: vivo et regno, H.: Caelo tonantem credidimus Iovem Regnare, H.— To lord it, tyranniz<*> domineer: regnavit is paucos mensīs: se ille interfecto Milone regnaturum putaret: regnare ac dominari, L.: Per ramos victor regnat (ignis), V. —Fig., to rule, have the mastery, prevail, predominate: in quo uno regnat oratio: ebrietas geminata libidine regnat, O.
    * * *
    regnare, regnavi, regnatus V
    reign, rule; be king; play the lord, be master

    Latin-English dictionary > rēgnō

  • 6 tyrannis

        tyrannis idis, acc. idem or ida, f, τυραννίσ, the sway of a tyrant, arbitrary power, despotic rule, tyranny: vivit tyrannis, tyrannus occidit: tyrannidem occupare: odio tyrannidis exsul Sponte erat, O.: saeva Neronis, Iu.—A country ruled by a tyrant: tyrannidem tuam exhaurire, L.
    * * *
    tyranny; position/rule/territory of a tyrant; any cruel/oppressive regime

    Latin-English dictionary > tyrannis

  • 7 uxōrius

        uxōrius adj.    [uxor], of a wife, of a married woman: in arbitrio rei uxoriae: abhorrens ab re uxoriā, i. e. averse to marriage, T.: dos, O.— Devoted to a wife, ruled by a wife, uxorious: pulcramqus uxorius urbem Exstruis, V.: amnis (Tiberis), H.
    * * *
    uxoria, uxorium ADJ
    of or belonging to a wife; excessively fond of one's wife

    Latin-English dictionary > uxōrius

  • 8 scutulatus

    scutulata, scutulatum ADJ

    Latin-English dictionary > scutulatus

  • 9 Nemo autem regere potest nisi qui et regi

    Moreover, there is no one who can rule unless he can be ruled. (Seneca)

    Latin Quotes (Latin to English) > Nemo autem regere potest nisi qui et regi

  • 10 Agamemnon

    Ăgămemnon, ŏnis, m. (nom. Agamemno, Enn. ap. Cic. Att. 13, 47; Cic. Tusc. 4, 8, 17; Stat. Achill. 1, 553), = Agamemnôn, king of Mycenœ, son of Atreus and of Aërope, brother of Menelaüs, husband of Clytœmnestra, father of Orestes, Iphigenia, and Electra, commander-in-chief of the Grecian forces before Troy, and murdered by his wife, with the aid of Ægisthus, her paramour. — Poet., for his time:

    vixēre fortes ante Agamemnona Multi,

    Hor. C. 4, 9, 25 - 28.—Hence,
    1.
    Ăgămemnŏnĭdēs, ae, patr. m., = Agamemnonidês, a male descendant of Agamemnon; his son Orestes:

    par Agamemnonidae crimen,

    i. e. the matricide of Orestes, Juv. 8, 215.—
    2.
    Ăgămem-nŏnĭus, a, um, adj., = Agamemnonios, of or pertaining to Agamemnon ( poet.):

    phalanges,

    i. e. the Grecian troops before Troy, commanded by Agamemnon, Verg. A. 6, 489:

    Mycenae,

    ruled by Agamemnon, id. ib. 6, 838:

    Orestes,

    son of Agamemnon, id. ib. 4, 471: puella, daughter of Agamemnon, i. e. Iphigenia, Prop. 5, 1, 111.

    Lewis & Short latin dictionary > Agamemnon

  • 11 Agamemnonides

    Ăgămemnon, ŏnis, m. (nom. Agamemno, Enn. ap. Cic. Att. 13, 47; Cic. Tusc. 4, 8, 17; Stat. Achill. 1, 553), = Agamemnôn, king of Mycenœ, son of Atreus and of Aërope, brother of Menelaüs, husband of Clytœmnestra, father of Orestes, Iphigenia, and Electra, commander-in-chief of the Grecian forces before Troy, and murdered by his wife, with the aid of Ægisthus, her paramour. — Poet., for his time:

    vixēre fortes ante Agamemnona Multi,

    Hor. C. 4, 9, 25 - 28.—Hence,
    1.
    Ăgămemnŏnĭdēs, ae, patr. m., = Agamemnonidês, a male descendant of Agamemnon; his son Orestes:

    par Agamemnonidae crimen,

    i. e. the matricide of Orestes, Juv. 8, 215.—
    2.
    Ăgămem-nŏnĭus, a, um, adj., = Agamemnonios, of or pertaining to Agamemnon ( poet.):

    phalanges,

    i. e. the Grecian troops before Troy, commanded by Agamemnon, Verg. A. 6, 489:

    Mycenae,

    ruled by Agamemnon, id. ib. 6, 838:

    Orestes,

    son of Agamemnon, id. ib. 4, 471: puella, daughter of Agamemnon, i. e. Iphigenia, Prop. 5, 1, 111.

    Lewis & Short latin dictionary > Agamemnonides

  • 12 Agamemnonius

    Ăgămemnon, ŏnis, m. (nom. Agamemno, Enn. ap. Cic. Att. 13, 47; Cic. Tusc. 4, 8, 17; Stat. Achill. 1, 553), = Agamemnôn, king of Mycenœ, son of Atreus and of Aërope, brother of Menelaüs, husband of Clytœmnestra, father of Orestes, Iphigenia, and Electra, commander-in-chief of the Grecian forces before Troy, and murdered by his wife, with the aid of Ægisthus, her paramour. — Poet., for his time:

    vixēre fortes ante Agamemnona Multi,

    Hor. C. 4, 9, 25 - 28.—Hence,
    1.
    Ăgămemnŏnĭdēs, ae, patr. m., = Agamemnonidês, a male descendant of Agamemnon; his son Orestes:

    par Agamemnonidae crimen,

    i. e. the matricide of Orestes, Juv. 8, 215.—
    2.
    Ăgămem-nŏnĭus, a, um, adj., = Agamemnonios, of or pertaining to Agamemnon ( poet.):

    phalanges,

    i. e. the Grecian troops before Troy, commanded by Agamemnon, Verg. A. 6, 489:

    Mycenae,

    ruled by Agamemnon, id. ib. 6, 838:

    Orestes,

    son of Agamemnon, id. ib. 4, 471: puella, daughter of Agamemnon, i. e. Iphigenia, Prop. 5, 1, 111.

    Lewis & Short latin dictionary > Agamemnonius

  • 13 Bogud

    Bogud (in MSS. also Bogus; cf. Oud. ad Hirt. B. Alex. 62), ŭdis, m., son of Bocchus and king of Mauritania, captured and slain bg Agrippa B.C. 31, Cic. Fam. 10, 32, 1; Liv. Fragm. lib. 112 ap. Prisc. p. 687 P.; Auct. B. Afr. 23; Suet Caes. 54; Hirt. B. Alex. 59 and 62.—Hence, Bogŭdiāna Mauretania, that was ruled by Bogud, Plin. 5, 2, 1, § 19.

    Lewis & Short latin dictionary > Bogud

  • 14 Bogudiana

    Bogud (in MSS. also Bogus; cf. Oud. ad Hirt. B. Alex. 62), ŭdis, m., son of Bocchus and king of Mauritania, captured and slain bg Agrippa B.C. 31, Cic. Fam. 10, 32, 1; Liv. Fragm. lib. 112 ap. Prisc. p. 687 P.; Auct. B. Afr. 23; Suet Caes. 54; Hirt. B. Alex. 59 and 62.—Hence, Bogŭdiāna Mauretania, that was ruled by Bogud, Plin. 5, 2, 1, § 19.

    Lewis & Short latin dictionary > Bogudiana

  • 15 Bogus

    Bogud (in MSS. also Bogus; cf. Oud. ad Hirt. B. Alex. 62), ŭdis, m., son of Bocchus and king of Mauritania, captured and slain bg Agrippa B.C. 31, Cic. Fam. 10, 32, 1; Liv. Fragm. lib. 112 ap. Prisc. p. 687 P.; Auct. B. Afr. 23; Suet Caes. 54; Hirt. B. Alex. 59 and 62.—Hence, Bogŭdiāna Mauretania, that was ruled by Bogud, Plin. 5, 2, 1, § 19.

    Lewis & Short latin dictionary > Bogus

  • 16 Calypso

    Călypso, ūs (e. g. Tib. 4, 1, 77; Plin. 3, 10, 15, § 96; Serv. ad Verg. A. 3, 171:

    Calypsonis,

    App. M. 1, p. 107; Macr. S. 5, 2, 10; acc. regularly Calypso, Ov. P. 4, 10, 13; cf. Quint. 1, 5, 63; Plin. ap. Charis. p. 102 P.; Prisc. p. 685 ib.; Rudd. I. p. 60, n. 84; but Calypsonem, Liv. And. ap. Prisc. l. l., and Calypsonem, Pac. ib., and ap. Charis. p. 47 P.; Caes. ap. Quint. 1, 5, 63; Macr. S. 5, 2, 10), f., = Kalupsô, a nymph, daughter of Atlas (or Oceanus), who ruled in the Island Ogygia, Plin. 3, 10, 15, § 96 (acc. to Mel. 2, 7, 18, erroneously, in Aeaea), in the Sicilian Sea, she received Ulysses as a guest, bore by him Auson (v. Auso-nes), and, with the greatest unwillingness, allowed him to continue his voyage, Tib. 4, 1, 77; Ov. P. 4, 10, 13; Cic. Off. 1, 31, 113; Prop. 1, 15, 9; 2 (3), 21, 13.

    Lewis & Short latin dictionary > Calypso

  • 17 cohibeo

    cŏ-hĭbĕo, ui ( perf. subj. cohibessit, Lucr. 3, 444 Lachm.), ĭtum, 2, v. a. [habeo].
    I.
    To hold together, to hold, contain, confine, embrace, comprise (class.;

    syn. contineo): omnes naturas ipsa (universa natura) cohibet et continet,

    Cic. N. D. 2, 13, 35; Lucr. 3, 441 sq.; 1, 517; 1, 536:

    (nubes) ut fumus constare nequirent, Nec cohibere nives gelidas et grandinis imbres,

    id. 6, 107:

    aliquid in se,

    id. 2, 1031; cf. Cic. Fat. 9, 19:

    at Scyllam caecis cohibet spelunca latebris,

    Verg. A. 3, 424:

    semen occaecatum,

    Cic. de Sen. 15, 51:

    nodo crinem,

    Hor. C. 3, 14, 22:

    namque marem cohibent callosa (ova) vitellum,

    id. S. 2, 4, 14:

    auro lacertos,

    to encircle, Ov. H. 9, 59:

    bracchium togā,

    Cic. Cael. 5, 11:

    deos parietibus,

    Tac. G. 9.—
    B.
    Trop. (very rare): sed interest inter causas fortuito antegressas, et inter causas cohibentis in se efficientiam naturalem, Cic. Fat. 9, 19.—
    II.
    With the access. idea of hindering free motion, to hold, keep, keep back, hinder, stay, restrain, stop, etc. (in a lit. sense in prose rare, but trop. very freq.).
    A.
    Prop.:

    cohibete intra limen etiam vos parumper,

    Plaut. Mil. 3, 1, 1:

    nec muris cohibet patriis media Ardea Turnum,

    Verg. A. 9, 738:

    carcere ventos,

    Ov. M. 14, 224:

    ventos in antris,

    id. ib. 15, 346: cervos arcu, to stop, poet. for to kill, Hor. C. 4, 6, 34:

    nec Stygiā cohibebor undā,

    id. ib. 2, 20, 8:

    tempestatibus in portibus cohiberi, Auct. B. Afr. 98: cohiberi in vinculis,

    Curt. 6, 2, 11:

    Pirithoum cohibent catenae,

    Hor. C. 3, 4, 80:

    claustra cohibentia Janum,

    id. Ep. 2, 1, 255:

    ab aliquā re,

    Liv. 22, 3, 9; Tac. A. 1, 56:

    sanguis spongiā in aceto tinctā cohibendus est,

    Cels. 8, 4; cf. Plin. 27, 11, 69, § 93:

    alvum,

    id. 29, 3, 11, § 49:

    milites intra castra,

    Curt. 10, 3, 6:

    aquilones jugis montium,

    id. 8, 9, 12.—
    B.
    Trop.
    1.
    Cohibere aliquid or cohibere se, to stop something (or one ' s self), to hold in check, to restrain, limit, confine, keep back, repress, tame, subdue (syn.:

    contineo, refreno, arceo, coerceo): motus animi perturbatos,

    Cic. Off. 2, 5, 18:

    furentis impetus crudelissimosque conatus,

    id. Phil. 3, 2, 5; cf.:

    furorem alicujus,

    id. ib. 5, 13, 37:

    temeritatem,

    id. Ac. 1, 12, 45:

    gaudia clausa in sinu tacito,

    Prop. 2 (3), 25, 30:

    iras,

    Verg. A. 12, 314:

    pravas aliorum spes,

    Tac. A. 3, 56:

    ac premeret sensus suos,

    id. ib. 3, 11:

    bellum,

    Liv. 9, 29, 5:

    malum,

    Tac. A. 6, 16:

    sumptus,

    Arn. 2, p. 91:

    violentias effrenati doloris,

    Gell. 12, 5, 3:

    altitudinem aedificiorum,

    Tac. A. 15, 43:

    (provinciae) quae procuratoribus cohibentur,

    i. e. are ruled, id. H. 1, 11: non tu te cohibes? be moderate in grief, * Ter. Heaut. 5, 1, 46; so Sulp. ap. Cic. Fam. 4, 5, 4; Gell. 4, 9, 3.—
    (β).
    With quominus:

    vix cohibuere amici, quominus eodem mari oppeteret,

    Tac. A. 2, 24.— Pass.:

    ne flumine quidem interjecto, cohiberi quominus, etc.,

    Tac. A. 2, 10.—
    (γ).
    With inf., Calp. Ecl. 4, 20 (but in Cic. Tusc. 3, 25, 60; id. Caecin. 23, 66; Auct. B. G. 8, 23, prohibere is the true reading).—
    2.
    Aliquid ab aliquā re or aliquo, to keep something from something (or somebody), to ward off:

    manus ab alieno,

    Plaut. Trin. 4, 3, 12:

    manus, oculos, animum ab auro gazāque regiā,

    Cic. Imp. Pomp. 23, 66:

    effrenatas suas libidines a liberis et a conjugibus vestris,

    id. Mil. 28, 76:

    adsensionem a rebus incertis,

    id. N. D. 1, 1, 1.—Hence, cŏhĭbĭtus, a, um, P. a., confined, limited, moderate:

    dicendi genus,

    Gell. 7, 14, 7.— Comp.:

    habitudo cohibitior,

    Aus. Grat. Act. 27, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > cohibeo

  • 18 decemviri

    dĕcem-vĭri (in MSS. and old edd. often Xviri), um or ōrum ( gen. -virum, Cic. Agr. 2, 15, 39; 2, 21, 56; id. Rep. 2, 36, 61; Varr. L. L. 9, § 85 Müll.; Liv. 27, 8; 40, 12: -virorum only in Liv., where it is very freq.), m. [vir], a college or commission of ten men, the decemviri or decemvirs, Roman magistrates of various kinds.
    I.
    The most famous were called decemviri legibus scribundis, the composers of the Twelve Tables, who ruled alone, and absolutely, in the years of Rome 303 to 305 (legally only 303 and 304; hence "neque decemviralis potestas ultra biennium," Tac. A. 1, 1), Cic. Rep. 2, 36 sq.; Liv. 3, 32 sq.; Gell. 20, 1, 3.—In sing., Cic. Rep. 2, 36 fin.; Liv. 3, 33 fin.; 40; 46; 48 al. The fragments which remain of these laws form one of the most important monuments of the early Latin language; and have been critically edited by R. Schoell, Leips., 1866; cf. Momms. Rom. Hist. book 2, ch. 2; Lange, Röm. Alter. 1, 535 sqq.; Wordsworth, Fragm. p. 503 sq.—
    II.
    Decemviri stlitibus (litibus) judicandis, a standing tribunal for deciding causes involving liberty or citizenship, and which represented the praetor, Cic. Or. 46, 156; Suet. Aug. 36; Dig. 1, 2, 2, § 29; Corp. Inscr. Lat. 8, 38 (A. U. C. 615); cf. Cic. Caec. 33, 97. —In the sing., Inscr. Orell. no. 133 and 554. —
    III.
    Decemviri agris dividundis, a commission for distributing the public land to the people, Cic. Agr. 1, 6 sq.; 2, 7 sq.; Liv. 31, 4 and 42; cf.:

    X. VIR. A. D. A. (i. e. decemviri agris dandis assignandis),

    Inscr. Orell. 544.—
    IV.
    Decemviri sacris faciundis, a college of priests who preserved the Sibylline books, had charge of the Apollinaria, etc.; its number in the time of the emperors was increased to sixty, Liv. 10, 8; 25, 12 al.—In sing., Inscr. Orell. 554.

    Lewis & Short latin dictionary > decemviri

  • 19 derigo

    dī-rĭgo or dērĭgo (the latter form preferred by Roby, L. G. 2, p. 387; cf. Rib. Proleg. ad Verg. p. 401 sq.; so Liv. 21, 19, 1; 21, 47, 8; 22, 28 Weissenb.; id. 22, 47, 2 Drak.; Lach. ad Lucr. 4, 609; Tac. A. 6, 40 Ritter; acc. to Brambach, s. v., the two forms are different words, de-rigo meaning to give a particular direction to; di-rigo, to arrange in distinct lines, set or move different ways; cf. describo and discribo. But the distinction is not observed in the MSS. and edd. generally), rexi, rectum, 3 ( perf. sync. direxti, Verg. A. 6, 57), v. a. [dis-rego], to lay straight, set in a straight line, to arrange, draw up (class.; cf.: guberno, collineo, teneo).
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.:

    coronam si diviseris, arcus erit: si direxeris, virga,

    Sen. Q. N. 1, 10:

    haec directa materia injecta consternebantur,

    Caes. B. G. 4, 17, 8:

    crates,

    id. B. C. 3, 46, 5:

    naves ante portum,

    Liv. 37, 31; cf.:

    naves in pugnam,

    id. 22, 19:

    vicos,

    i. e. to build regularly, id. 5, 55; cf.

    castella,

    Flor. 4, 12, 26:

    molem recta fronte,

    Curt. 4, 3 et saep.:

    regiones lituo,

    i. e. to lay out, bound, Cic. Div. 1, 17; cf.:

    finem alicui veterem viam regiam,

    Liv. 39, 27.—Esp. freq.:

    aciem,

    to draw up the troops in battle array, Caes. B. G. 6, 8, 5; Liv. 21, 47 fin.; 34, 28; Front. Strat. 1, 12, 3; 2, 1, 4 et saep.; cf.

    frontem,

    Quint. 2, 13, 3; 5, 13, 11:

    membrana plumbo derecta,

    ruled with a lead-pencil, Cat. 22, 7.—
    * b.
    Perh. i. q., to split, cleave in twain:

    elephantum machaeră dirigit,

    Plaut. Curc. 3, 54 (dub.); cf.: dirigere apud Plautum invenitur pro discidere, Paul. ex Fest. p. 69, 15 Müll.—
    B.
    In partic., with respect to the terminus, to send in a straight line, to direct to a place (so most freq.):

    ex vestigio vela ad castra Corneliana,

    Caes. B. C. 2, 25, 6:

    aciem ad te,

    Cat. 63, 56:

    cursum ad litora,

    Caes. B. C. 3, 25, 4: iter ad Mutinam, Planc. ap. Cic. Fam. 10, 112 et saep.—Afterwards more freq. with in:

    equum in consulem,

    Liv. 2, 6:

    currum in hostem,

    Ov. M. 12, 78:

    tela manusque in corpus Aeacidae,

    Verg. A. 6, 57; Front. Strat. 3, 3, 4:

    hastam in te,

    Ov. M. 8, 66; cf.:

    dentes in inguina,

    id. ib. 8, 400:

    cursum in Africam,

    Vell. 2, 19 fin.:

    cursum per auras in lucos,

    Verg. A. 6, 195 et saep.:

    navem eo,

    Nep. Chabr. 4, 2:

    gressum huc,

    Verg. A. 5, 162; 11, 855 et saep.; and poet. with the dat.:

    Ilo hastam,

    Verg. A. 10, 401 et saep.—Without designating the limit:

    ab iisdem (Etesiis) maritimi cursus (i. e. navium) celeres et certi diriguntur,

    to be directed, steered, Cic. N. D. 2, 53:

    iter navis,

    Ov. F. 1, 4:

    cursum,

    Front. Strat. 3, 13, 6; esp. freq. of weapons, to aim, direct:

    spicula,

    Verg. A. 7, 497; Ov. M. 12, 606:

    hastile,

    Verg. A. 12, 490:

    tela,

    Hor. C. 4, 9, 18:

    sagittas,

    Suet. Dom. 19 et saep.— Poet.:

    vulnera,

    Verg. A. 10, 140; Sil. 2, 92 Drak.; Tac. H. 2, 35; cf.:

    vulnera alicui,

    Sen. Herc. Oet. 160.
    II.
    Trop.
    A.
    In gen., to set in order, arrange (very rare):

    materias divisione dirigere,

    Quint. 2, 6, 1.—Far more freq. (esp. in Cic. and Quint.),
    B.
    In partic.: aliquid ad or in aliquid; also: aliqua re, to direct, guide, arrange a thing either to something (as its aim, scope) or according to something (as its rule or pattern).
    (α).
    With ad: meas cogitationes sic dirigo, non ad illam parvulam Cynosuram sed, etc., Ac. 2, 20, 66; cf.:

    orationem ad exempla,

    id. Rep. 2, 31 fin.; Quint. 10, 2, 1:

    judicium ad ea,

    id. 6, 5, 2:

    se ad id quod, etc.,

    id. 12, 3, 8; cf.:

    se ad ea effingenda,

    id. 10, 1, 127:

    praecipua rerum ad famam,

    Tac. A. 4, 40 et saep.—In a different sense (viz., with ad equiv. to secundum, v. ad):

    in verbis et eligendis et collocandis nihil non ad rationem,

    Cic. Brut. 37, 140:

    vitam ad certam rationis normam,

    to conform, id. Mur. 2:

    leges hominum ad naturam,

    id. Leg. 2, 5 fin.; id. Or. 2 fin. et saep.—
    (β).
    With in (not so in Cic.):

    tota mente (intentionem) in opus ipsum,

    Quint. 10, 3, 28:

    communes locos in vitia,

    id. 2, 1, 11; Front. Strat. 3, 2, 2 et saep.—
    (γ).
    With abl. (only in Cic.):

    quos (fines) utilitate aut voluptate dirigunt,

    Cic. Fin. 5, 20 fin.:

    omnia voluptate,

    id. ib. 2, 22, 71:

    utilitatem honestate,

    id. Off. 3, 21, 83:

    haec normā,

    id. de Or. 3, 49, 190.—
    (δ).
    Without an object:

    (divinatio) ad veritatem saepissime dirigit,

    Cic. Div. 1, 14 fin.
    (ε).
    With acc. only: epistolam (sc. ad aliquem), to write, Capit. Clod. Alb. 2.—
    (ζ).
    With adversus, Quint. 5, 7, 6.—Hence, dīrectus ( dērectus), a, um, P. a., made straight, straight, direct, whether horizontally or perpendicularly; straight, level; upright, steep.
    A.
    Lit.:

    auditus flexuosum iter habet, ne quid intrare possit, si simplex et directum pateret,

    Cic. N. D. 2, 57, 144; cf.

    aes (tubae), opp. flexum,

    Ov. M. 1, 98:

    iter,

    Caes. B. C. 3, 79, 2: latera, id. B. G. 7, 72, 1; cf.

    trabes,

    id. ib. 7, 23, 1:

    ordo (olearum),

    Cic. Caecin. 8, 22:

    arcus (opp. obliquus),

    Ov. M. 2, 129:

    paries,

    i. e. that cuts another at right angles, Cic. Top. 4: ut directiores ictus flant, Quadrig. ap. Gell. 9, 1, 2:

    praeruptus locus utraque ex parte directus,

    Caes. B. C. 1, 45, 4; cf. id. ib. 2, 24, 3:

    (Henna) ab omni aditu circumcisa atque directa,

    Cic. Verr. 2, 4, 48 Zumpt N. cr.:

    cornu,

    Caes. B. G. 6, 26.— Subst.: dī-rectum, i, n., a straight line:

    in directo pedum VIII. esse, in anfracto XVI.,

    in a straight line, Varr. L. L. 7, § 15 Müll.; so,

    altitudo (montis) per directum IV. M. pass.,

    Plin. 5, 22, 18, § 80; cf. id. 3, 5, 9, § 66 al.:

    cadere in directum moderate (with exire per devexum),

    Sen. Q. N. 6, 20; Vulg. Ezech. 47, 20 al.—
    B.
    Trop., straightforward, unceremonious, open, simple, direct:

    o praeclaram beate vivendi et apertam et simplicem et directam viam,

    Cic. Fin. 1, 18; cf.:

    iter ad laudem,

    id. Cael. 17, 41:

    vera illa et directa ratio,

    id. ib. 18:

    tristis ac directus senex,

    id. ib. 16, 38; cf.:

    quid est in judicio? Directum, asperum, simplex, SI PARET HS ICCC DARI,

    id. Rosc. Com. 4, 11:

    percunctatio et denuntiatio belli,

    Liv. 21, 19; cf.

    contiones,

    Just. 38, 3 fin. (v. obliquus):

    verba,

    Cod. Just. 6, 23, 15:

    actio,

    Dig. 3, 5, 46; 9, 4, 26 et saep.; cf.

    institutio (opp. precaria),

    id. 29, 1, 19:

    libertates (opp. fideicommissariae),

    id. 29, 4, 12.— Adv.
    a.
    dīrectē, directly, straight (very rare):

    dicere,

    Cic. Part. Or. 7, 24:

    ire,

    Vulg. Sap. 5, 22.—Far more freq.,
    b.
    dīrectō, directly, straight:

    deorsum ferri,

    Cic. N. D. 1, 25:

    transversas trabes,

    Caes. B. C. 2, 9, 2:

    ad fidem spectare,

    Cic. Part. Or. 13, 46; so id. Div. 2, 61 fin. (opp. anfractus and circuitio); Liv. 1, 11 fin.; Sen. Ep. 66; Dig. 9, 4, 26 al. —
    * c.
    dīrectā:

    quo magis ursimus alte directā,

    press deep down perpendicularly, Lucr. 2, 198.—
    d.
    dīrectim, straightway, directly (post-class.), App. Dogm. Plat. 3, p. 34; Macr. S. 7, 12 fin.—Comp.:

    directius gubernare,

    Cic. Ac. 2, 20, 66.— Sup. seems not to occur either in the adj. or in the adv.

    Lewis & Short latin dictionary > derigo

  • 20 directum

    dī-rĭgo or dērĭgo (the latter form preferred by Roby, L. G. 2, p. 387; cf. Rib. Proleg. ad Verg. p. 401 sq.; so Liv. 21, 19, 1; 21, 47, 8; 22, 28 Weissenb.; id. 22, 47, 2 Drak.; Lach. ad Lucr. 4, 609; Tac. A. 6, 40 Ritter; acc. to Brambach, s. v., the two forms are different words, de-rigo meaning to give a particular direction to; di-rigo, to arrange in distinct lines, set or move different ways; cf. describo and discribo. But the distinction is not observed in the MSS. and edd. generally), rexi, rectum, 3 ( perf. sync. direxti, Verg. A. 6, 57), v. a. [dis-rego], to lay straight, set in a straight line, to arrange, draw up (class.; cf.: guberno, collineo, teneo).
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.:

    coronam si diviseris, arcus erit: si direxeris, virga,

    Sen. Q. N. 1, 10:

    haec directa materia injecta consternebantur,

    Caes. B. G. 4, 17, 8:

    crates,

    id. B. C. 3, 46, 5:

    naves ante portum,

    Liv. 37, 31; cf.:

    naves in pugnam,

    id. 22, 19:

    vicos,

    i. e. to build regularly, id. 5, 55; cf.

    castella,

    Flor. 4, 12, 26:

    molem recta fronte,

    Curt. 4, 3 et saep.:

    regiones lituo,

    i. e. to lay out, bound, Cic. Div. 1, 17; cf.:

    finem alicui veterem viam regiam,

    Liv. 39, 27.—Esp. freq.:

    aciem,

    to draw up the troops in battle array, Caes. B. G. 6, 8, 5; Liv. 21, 47 fin.; 34, 28; Front. Strat. 1, 12, 3; 2, 1, 4 et saep.; cf.

    frontem,

    Quint. 2, 13, 3; 5, 13, 11:

    membrana plumbo derecta,

    ruled with a lead-pencil, Cat. 22, 7.—
    * b.
    Perh. i. q., to split, cleave in twain:

    elephantum machaeră dirigit,

    Plaut. Curc. 3, 54 (dub.); cf.: dirigere apud Plautum invenitur pro discidere, Paul. ex Fest. p. 69, 15 Müll.—
    B.
    In partic., with respect to the terminus, to send in a straight line, to direct to a place (so most freq.):

    ex vestigio vela ad castra Corneliana,

    Caes. B. C. 2, 25, 6:

    aciem ad te,

    Cat. 63, 56:

    cursum ad litora,

    Caes. B. C. 3, 25, 4: iter ad Mutinam, Planc. ap. Cic. Fam. 10, 112 et saep.—Afterwards more freq. with in:

    equum in consulem,

    Liv. 2, 6:

    currum in hostem,

    Ov. M. 12, 78:

    tela manusque in corpus Aeacidae,

    Verg. A. 6, 57; Front. Strat. 3, 3, 4:

    hastam in te,

    Ov. M. 8, 66; cf.:

    dentes in inguina,

    id. ib. 8, 400:

    cursum in Africam,

    Vell. 2, 19 fin.:

    cursum per auras in lucos,

    Verg. A. 6, 195 et saep.:

    navem eo,

    Nep. Chabr. 4, 2:

    gressum huc,

    Verg. A. 5, 162; 11, 855 et saep.; and poet. with the dat.:

    Ilo hastam,

    Verg. A. 10, 401 et saep.—Without designating the limit:

    ab iisdem (Etesiis) maritimi cursus (i. e. navium) celeres et certi diriguntur,

    to be directed, steered, Cic. N. D. 2, 53:

    iter navis,

    Ov. F. 1, 4:

    cursum,

    Front. Strat. 3, 13, 6; esp. freq. of weapons, to aim, direct:

    spicula,

    Verg. A. 7, 497; Ov. M. 12, 606:

    hastile,

    Verg. A. 12, 490:

    tela,

    Hor. C. 4, 9, 18:

    sagittas,

    Suet. Dom. 19 et saep.— Poet.:

    vulnera,

    Verg. A. 10, 140; Sil. 2, 92 Drak.; Tac. H. 2, 35; cf.:

    vulnera alicui,

    Sen. Herc. Oet. 160.
    II.
    Trop.
    A.
    In gen., to set in order, arrange (very rare):

    materias divisione dirigere,

    Quint. 2, 6, 1.—Far more freq. (esp. in Cic. and Quint.),
    B.
    In partic.: aliquid ad or in aliquid; also: aliqua re, to direct, guide, arrange a thing either to something (as its aim, scope) or according to something (as its rule or pattern).
    (α).
    With ad: meas cogitationes sic dirigo, non ad illam parvulam Cynosuram sed, etc., Ac. 2, 20, 66; cf.:

    orationem ad exempla,

    id. Rep. 2, 31 fin.; Quint. 10, 2, 1:

    judicium ad ea,

    id. 6, 5, 2:

    se ad id quod, etc.,

    id. 12, 3, 8; cf.:

    se ad ea effingenda,

    id. 10, 1, 127:

    praecipua rerum ad famam,

    Tac. A. 4, 40 et saep.—In a different sense (viz., with ad equiv. to secundum, v. ad):

    in verbis et eligendis et collocandis nihil non ad rationem,

    Cic. Brut. 37, 140:

    vitam ad certam rationis normam,

    to conform, id. Mur. 2:

    leges hominum ad naturam,

    id. Leg. 2, 5 fin.; id. Or. 2 fin. et saep.—
    (β).
    With in (not so in Cic.):

    tota mente (intentionem) in opus ipsum,

    Quint. 10, 3, 28:

    communes locos in vitia,

    id. 2, 1, 11; Front. Strat. 3, 2, 2 et saep.—
    (γ).
    With abl. (only in Cic.):

    quos (fines) utilitate aut voluptate dirigunt,

    Cic. Fin. 5, 20 fin.:

    omnia voluptate,

    id. ib. 2, 22, 71:

    utilitatem honestate,

    id. Off. 3, 21, 83:

    haec normā,

    id. de Or. 3, 49, 190.—
    (δ).
    Without an object:

    (divinatio) ad veritatem saepissime dirigit,

    Cic. Div. 1, 14 fin.
    (ε).
    With acc. only: epistolam (sc. ad aliquem), to write, Capit. Clod. Alb. 2.—
    (ζ).
    With adversus, Quint. 5, 7, 6.—Hence, dīrectus ( dērectus), a, um, P. a., made straight, straight, direct, whether horizontally or perpendicularly; straight, level; upright, steep.
    A.
    Lit.:

    auditus flexuosum iter habet, ne quid intrare possit, si simplex et directum pateret,

    Cic. N. D. 2, 57, 144; cf.

    aes (tubae), opp. flexum,

    Ov. M. 1, 98:

    iter,

    Caes. B. C. 3, 79, 2: latera, id. B. G. 7, 72, 1; cf.

    trabes,

    id. ib. 7, 23, 1:

    ordo (olearum),

    Cic. Caecin. 8, 22:

    arcus (opp. obliquus),

    Ov. M. 2, 129:

    paries,

    i. e. that cuts another at right angles, Cic. Top. 4: ut directiores ictus flant, Quadrig. ap. Gell. 9, 1, 2:

    praeruptus locus utraque ex parte directus,

    Caes. B. C. 1, 45, 4; cf. id. ib. 2, 24, 3:

    (Henna) ab omni aditu circumcisa atque directa,

    Cic. Verr. 2, 4, 48 Zumpt N. cr.:

    cornu,

    Caes. B. G. 6, 26.— Subst.: dī-rectum, i, n., a straight line:

    in directo pedum VIII. esse, in anfracto XVI.,

    in a straight line, Varr. L. L. 7, § 15 Müll.; so,

    altitudo (montis) per directum IV. M. pass.,

    Plin. 5, 22, 18, § 80; cf. id. 3, 5, 9, § 66 al.:

    cadere in directum moderate (with exire per devexum),

    Sen. Q. N. 6, 20; Vulg. Ezech. 47, 20 al.—
    B.
    Trop., straightforward, unceremonious, open, simple, direct:

    o praeclaram beate vivendi et apertam et simplicem et directam viam,

    Cic. Fin. 1, 18; cf.:

    iter ad laudem,

    id. Cael. 17, 41:

    vera illa et directa ratio,

    id. ib. 18:

    tristis ac directus senex,

    id. ib. 16, 38; cf.:

    quid est in judicio? Directum, asperum, simplex, SI PARET HS ICCC DARI,

    id. Rosc. Com. 4, 11:

    percunctatio et denuntiatio belli,

    Liv. 21, 19; cf.

    contiones,

    Just. 38, 3 fin. (v. obliquus):

    verba,

    Cod. Just. 6, 23, 15:

    actio,

    Dig. 3, 5, 46; 9, 4, 26 et saep.; cf.

    institutio (opp. precaria),

    id. 29, 1, 19:

    libertates (opp. fideicommissariae),

    id. 29, 4, 12.— Adv.
    a.
    dīrectē, directly, straight (very rare):

    dicere,

    Cic. Part. Or. 7, 24:

    ire,

    Vulg. Sap. 5, 22.—Far more freq.,
    b.
    dīrectō, directly, straight:

    deorsum ferri,

    Cic. N. D. 1, 25:

    transversas trabes,

    Caes. B. C. 2, 9, 2:

    ad fidem spectare,

    Cic. Part. Or. 13, 46; so id. Div. 2, 61 fin. (opp. anfractus and circuitio); Liv. 1, 11 fin.; Sen. Ep. 66; Dig. 9, 4, 26 al. —
    * c.
    dīrectā:

    quo magis ursimus alte directā,

    press deep down perpendicularly, Lucr. 2, 198.—
    d.
    dīrectim, straightway, directly (post-class.), App. Dogm. Plat. 3, p. 34; Macr. S. 7, 12 fin.—Comp.:

    directius gubernare,

    Cic. Ac. 2, 20, 66.— Sup. seems not to occur either in the adj. or in the adv.

    Lewis & Short latin dictionary > directum

См. также в других словарях:

  • Ruled paper — (or lined paper) is writing paper that typically consists of horizontal lines meant to separate lines of hand written text, and vertical lines meant to provide margins or to act as tab stops. A popular alternative to lined paper is graph paper… …   Wikipedia

  • Ruled Britannia — Жанр: альтернативная история Автор: Гарри Тёртлдав Издательство: Roc Books ISBN: 0 451 20717 3 «Подчиненная Британия» (англ.  …   Википедия

  • ruled — [ru:ld] adj ruled paper has parallel lines printed across it = ↑lined …   Dictionary of contemporary English

  • ruled — [ ruld ] adjective ruled paper has straight lines printed on it …   Usage of the words and phrases in modern English

  • ruled with an iron hand — ruled with an iron fist, dictated, ruled in tyranny …   English contemporary dictionary

  • ruled — ruled; un·ruled; …   English syllables

  • ruled — index positive (prescribed) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • ruled surface — n. Geom. a surface that is the locus of all points on a moving straight line, as a plane, cone, etc …   English World dictionary

  • Ruled surface — A hyperboloid of one sheet is a doubly ruled surface: it can be generated by either of two families of straight lines. In geometry, a surface S is ruled if through every point of S there is a straight line that lies on S. The most familiar… …   Wikipedia

  • Ruled — Rule Rule, n. [Webster 1913 Suppl.] Syn: regulation; law; precept; maxim; guide; canon; order; method; direction; control; government; sway; empire. [1913 Webster] Rule Rule, v. t. [imp. & p. p. {Ruled}; p. pr. & vb. n. {Ruling}.] [Cf. OF. riuler …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Ruled surface — Rule Rule, n. [Webster 1913 Suppl.] Syn: regulation; law; precept; maxim; guide; canon; order; method; direction; control; government; sway; empire. [1913 Webster] Rule Rule, v. t. [imp. & p. p. {Ruled}; p. pr. & vb. n. {Ruling}.] [Cf. OF. riuler …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»